In occasione della XXIV Settimana della lingua italiana nel mondo, la rete della Società Dante Alighieri realizza un’antologia digitale condivisa con citazioni da libri in italiano e foto che celebrano l’italiano nel mondo

La Settimana della Lingua italiana nel mondo è organizzata ogni anno sotto l’Alto patronato della Presidenza della Repubblica, dal Ministero degli Affari esteri e della Cooperazione internazionale, dalla rete diplomatico-consolare e degli Istituti Italiani di Cultura, e dalle principali istituzioni italiane di promozione linguistica, tra cui la Società Dante Alighieri. L’edizione del 2024, che si terrà dal 14 al 20 ottobre, s’intitola L’italiano e il libro: il mondo fra le righe.
Per questa occasione, la Società Dante Alighieri propone il progetto “Antologia dell’italsimpatia”, raccolta di citazioni tratte da libri in italiano o tradotti in lingua italiana che esprimono l’italianità nei campi dell’arte, della bellezza, della moda, degli stili di vita, della gastronomia, dell’arte, della musica, del design e così via.
Gli italsimpatici di tutto il mondo – soci della Dante, studenti ed insegnanti di italiano, e più in generale persone attratte dalla lingua e dalla cultura italiane – sono invitati ad inviare i loro contributi collegandosi alla pagina di progetto su www.dante.global (sezione Cultura > Libro italiano > Antologia dell’italsimpatia) e compilando il modulo online. Delle citazioni sarà necessario specificare autore e titolo del libro da cui sono tratte.
La partecipazione al progetto non ha carattere di esclusività. Sono anzi gradite le condivisioni nei social con l’hashtag di progetto #AntologiaItalsimpatia e della campagna del Ministero degli Esteri #ilmondofralerighe.
Sarà possibile inviare i contributi entro il 1° ottobre 2024. L’Antologia sarà pubblicata il 14 ottobre 2024 sulla piattaforma Dante.global.
Per informazioni: cultura@dante.global

(comunicato stampa)

Potrebbe interessarti anche questo

PassaParola Editions: lanciato il nuovo sito e-commerce

Presentato il nuovo catalogo e-commerce di PassaParola Editions, la casa editrice di PassaParola asbl, realizzato grazie al finanziamento del Ministero della Cultura del Granducato Siamo felici di annunciare il lancio del nuovo sito e-commerce di PassaParola Editions, realizzato grazie al finanziamento del Ministero della…

Monelli ai Fornelli, la novità di PassaParola Editions

La nuova edizione del libro di ricette e filastrocche di Maria Gazia Galati, illustrato da Gaia Bresciani è online sul sito di PassaParola Editions. Tante ricette: semplici, genuine, gustose. Preziosa “eredità” familiare, trasformata con fantasia in un allegro vademecum per…

“Il Dio dei nostri padri”: il grande romanzo della Bibbia secondo Aldo Cazzullo anche in francese

Dopo il successo di Quando eravamo i padroni del mondo. Roma: l’impero infinito (per Harper Collins) Aldo Cazzullo torna nelle librerie francesi con un nuovo viaggio attraverso le radici della nostra civiltà. Il Dio dei nostri padri. Il grande romanzo…

Veronica Fusaro, tra radici calabresi e precisione svizzera: la voce della Svizzera all’Eurovision

Sarà Veronica Fusaro a rappresentare la Svizzera al 70° Eurovision Song Contest, in programma a Vienna. La cantautrice ventottenne di Thun salirà sul palco della seconda semifinale il 14 maggio, portando una proposta musicale che mette al centro autenticità, presenza…