PassaParola donne la parole à ses lecteurs : Joseph Calabrese fait le point sur les nombreux dialectes Italiens

En Italie, il existe environ 400 dialectes dans tout le pays. L’Italien reste la langue officielle. Cependant, les Italiens restent très attachés à leur identité régionale et la majorité d’entre eux utilisent leur patois dans la vie quotidienne.

Voici les plus utilisés à l’heure actuelle :

Italie du Nord : Piémontais, Lombard, Ligurien, Emilien, Vénitien, et Frioulan.

Italie centrale : Toscan, Romain, Ombrien, Marchigiano, Aquilan et Ciociaro.

Italie du sud :  Abruzzais, Molisien, Apulien, Napolitain, Salentin, Calabrais, Sicilien et Tarentin.

Evidemment, il ne faut pas oublier le dialecte Sarde.

En Campanie, Basilicate, Calabre et Sicile, environ 70 % des habitants utilisent leur patois de façon usuelle. En revanche, en Toscane, Ligurie et à Bolzano, seulement 20 % des habitants l’utilise.

dialettiD’une manière générale, c’est dans le sud du pays que les habitants restent le plus attaché à leur identité culturelle. Toutefois, c’est dans la partie Nord que l’on pratique plus l’Italien. Nous pouvons aussi parler du dialecte Corse qui est aussi dérivé de l’Italien. Evidemment, aujourd’hui la Corse est rattachée à la France mais a été italienne par le passé.

A l’heure actuelle, les dialectes ne sont quasiment plus enseignés dans les écoles. Ils disparaissent au profit des langues étrangères officielles. Nous pouvons dire que par ce biais, les Italiens demeurent attachés à leurs racines. Le dialecte n’est utilisé que rarement avec des étrangers et dans des situations publiques, il est utilisé de préférence dans la famille (en particulier par les personnes âgées) et avec des amis. Enfin, le dialecte peut être considéré comme plus vital dans la province et moins dans un environnement urbain. C’est essentiellement dans les familles et surtout les aînés qui transmettent cet héritage linguistique

Il faut espérer qu’avec le temps, les patois perdureront et ne seront pas amenés à disparaître au profit de l’anglais ou du chinois.

Joseph Calabrese

Potrebbe interessarti anche questo

Produttività: un vantaggio lussemburghese in aumento, lontano da ogni allarmismo

Basandosi sul concetto di produttività reale, un indicatore i cui limiti invitano alla cautela (come la Chambre des Salariés (CSL)via Econews numero 1 del 2024 aveva già sottolineato), si cerca di creare un certo allarmismo riguardo alla situazione economica del…

A Berlino, crocevia mondiale di danza, due professioniste italiane al Friedrichstadt-Palast

E’ il Friedrichstadt-Palast di Berlino il nuovo volto della spettacolarità internazionale. Nel panorama europeo delle grandi produzioni, poche realtà possiedono un respiro internazionale paragonabile a quello del teatro Friedrichstadt-Palast di Berlino. Con BLINDED by DELIGHT (accecati dalla gioia, ndr), già…

Quando le amiche diventano un porto sicuro

Se “Figlia di Merda” racconta il peso delle aspettative familiari, racconta anche un’altra storia, parallela e luminosa: quella delle amicizie femminili come rete, sostegno, bussola e antidoto. Nel libro, le amiche sono specchio, ironia, confronto e conforto. Un modo per…

Vinili iconici e ricette pop: la nuova avventura di Fassina

Ritrovare Luca Fassina sulle nostre pagine è un po’ come riaprire un vecchio vinile: familiare, caldo, sorprendente ogni volta. Lo avevamo già ospitato su Voices Passaparola per parlare della cucina nell’immaginario horror di Stephen King (https://passaparola.info/web/2022/10/07/stephen-king-la-cucina-nellhorror/) e oggi torniamo ad…