Riceviamo e volentieri pubblichiamo

 traduzione

Si rende noto che il Ministero per i Beni e le Attività Culturali ed il Turismo (MiBACT) – Direzione Generale per le Biblioteche, gli Istituti Culturali ed il Diritto d’Autore – ha indetto anche per il 2015 il bando per i Premi Nazionali alla Traduzione. 

 

In allegato trovate la circolare n. 9 di detta Direzione Generale, contenente le modalita’ di presentazione delle domande di premio.

I Premi Nazionali alla traduzione offerti dal MIBACT sono articolati come segue:

a) quattro premi indivisibili, quale riconoscimento di superiore merito nell’attivita’ svolta, da conferire ciascuno rispettivamente a:
– un traduttore in lingua italiana di una o piu’ opere da altra lingua classica o moderna o dialetto;
– un traduttore in lingua straniera di una o piu’ opere in italiano o in dialetto;
– un editore italiano per opere tradotte in italiano da altra lingua classica o moderna o dialetto;
– un editore straniero per opere in lingua italiana o in dialetto tradotte in altre lingue;

b) fino a quattro premi speciali indivisibili per elevati apporti nell’ambito e/o a supporto dell’attivita’ traduttoria di opere gia’ concepite in altra lingua o dialetto.

La data di scadenza per la presentazione delle domande e’ il 28 febbraio 2015.
L’indirizzo a cui inviare le domande di partecipazione alla selezione e’ il seguente :

Ministero per i Beni e le Attività Culturali ed il Turismo – Direzione Generale per le Biblioteche, gli Istituti Culturali ed il Diritto d’autore
Segreteria della Commissione per i premi per la traduzione
Via Michele Mercati, n. 4 – 00197 Roma.

 

 

CIRCOLARE_PREMI_NAZIONALI_PER_LA_TRADUZIONE (1)-page-001

CIRCOLARE_PREMI_NAZIONALI_PER_LA_TRADUZIONE (1)-page-002

 

CIRCOLARE_PREMI_NAZIONALI_PER_LA_TRADUZIONE (1)-page-003

 

Andrea Di Branco

 

Addetto per gli Affari Amministrativi,

Consolari e Sociali

Capo della Cancelleria Consolare

dell’Ambasciata d’Italia in Lussemburgo

 

Potrebbe interessarti anche questo

Nasce socialhub: il nuovo ecosistema digitale del settore sociale lussemburghese

Nel panorama del settore sociale lussemburghese nasce una nuova piattaforma digitale pensata per informare, connettere e valorizzare gli attori del settore. Si chiama socialhub ed è stata lanciata ufficialmente il 7 maggio 2026 dalla FEDAS Luxembourg, in collaborazione con Picto,…

Un Nabucco come non l’avete visto mai!

Un allestimento titanico, meraviglioso e davvero originale. Impeccabile per scenografie e interpreti. Con un messaggio sempre attuale. Un’opera italiana con anche alcuni artisti italiani. E con un’unica (neanche a dirlo) “nota stonata”… Puristi e tradizionalisti se ne facciano una ragione!…

Ankara è sempre più inquieta delle iniziative francesi su Cipro

Si racconta che quando il cavallo di Osman, alle fine del suo lungo viaggio verso l’Anatolia dall’Asia Centrale toccò con lo zoccolo l’acqua del Mediterraneo, si ritrasse impaurito. E’ questa una leggenda che si racconta in Turchia per sottolineare la…

Una petizione per una biblioteca pubblica interculturale e multilingue in Lussemburgo

È ufficialmente aperta una petizione per chiedere la creazione di una biblioteca pubblica interculturale e multilingue in Lussemburgo, un progetto che punta a valorizzare la grande diversità linguistica e culturale del Paese L’iniziativa nasce anche dall’esperienza del recente Festival des…