{"id":11953,"date":"2019-03-23T08:11:21","date_gmt":"2019-03-23T07:11:21","guid":{"rendered":"https:\/\/bleuciel.lu\/passaparola\/2019\/03\/23\/doppiopasso-incontri-di-arte-e-letteratura-lattente-temeraire-in-mostra-a-roma\/"},"modified":"2021-06-14T00:55:20","modified_gmt":"2021-06-13T22:55:20","slug":"doppiopasso-incontri-di-arte-e-letteratura-lattente-temeraire-in-mostra-a-roma","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/passaparola.info\/web\/2019\/03\/23\/doppiopasso-incontri-di-arte-e-letteratura-lattente-temeraire-in-mostra-a-roma\/","title":{"rendered":"DoppioPasso. Incontri di arte e letteratura  L\u2019Attente T\u00e9m\u00e9raire in mostra a Roma"},"content":{"rendered":"<p>&nbsp;<\/p>\n<figure id=\"attachment_22061\" aria-describedby=\"caption-attachment-22061\" style=\"width: 300px\" class=\"wp-caption aligncenter\"><a href=\"https:\/\/passaparola.info\/web\/wp-content\/uploads\/2020\/09\/elio-2.jpg\"><img  loading=\"lazy\"  class=\"size-medium wp-image-22061 pk-lazyload\"  alt=\"Nella foto da sx a dx: Phil Deken, Maria Luisa Caldognetto, Elio Pecora\"  src=\"data:image\/png;base64,iVBORw0KGgoAAAANSUhEUgAAAAEAAAABAQMAAAAl21bKAAAAA1BMVEUAAP+KeNJXAAAAAXRSTlMAQObYZgAAAAlwSFlzAAAOxAAADsQBlSsOGwAAAApJREFUCNdjYAAAAAIAAeIhvDMAAAAASUVORK5CYII=\"  width=\"300\"  height=\"167\"  data-pk-sizes=\"auto\"  data-pk-src=\"https:\/\/passaparola.info\/web\/wp-content\/uploads\/2020\/09\/elio-2.jpg\" ><\/a><figcaption id=\"caption-attachment-22061\" class=\"wp-caption-text\">Nella foto da sx a dx: Phil Deken, Maria Luisa Caldognetto, Elio Pecora<\/figcaption><\/figure>\n<p>Il 21 marzo, con un incontro con gli autori, si \u00e8 inaugurata la mostra <strong>Doppio Passo. Incontri di Arte e Letteratura<\/strong>, in cui sono esposte <strong>le opere del poeta Elio Pecora e le immagini del fotografo lussemburghese Phil Deken. L\u2019esposizione sar\u00e0 visitabile fino al 4 aprile presso la Casa delle Letterature di Roma, in piazza dell\u2019Orologio 3,<\/strong><\/p>\n<p>Il poeta e il fotografo, con la straordinaria \u201cregia\u201d della traduttrice dei testi <strong>Maria Luisa Caldognetto<\/strong>, hanno pubblicato un\u2019opera, <strong><em>L\u2019attente t\u00e9m\u00e9raire \u2013 L\u2019attesa temeraria,<\/em><\/strong> in cui immagini e versi si coniugano senza prevaricazioni, nel dialogo intessuto tra lampi di luci ed ombre, ritmi e sonorit\u00e0 che trapelano da versi, echi che si insinuano a suggerire intersezioni e affinit\u00e0 apparentemente insospettabili.<\/p>\n<p>\u201c<strong>Il progetto che nasce dalla mia grande amicizia con Elio Pecora \u2013 esordisce Maria Luisa Caldognetto \u2013 \u00e8 interamente lussemburghese: lo \u00e8 la casa editrice e, inoltre, il francese, lingua in cui ho tradotto le poesie dall\u2019italiano, \u00e8 una delle tre lingue ufficiali del Lussemburgo<\/strong>. <strong>Elio, che ha tradotto testi dal lussemburghese e pi\u00f9 volte \u00e8 stato ospite in rassegne letterarie in Lussemburgo, mi ha lasciata libera di scegliere le poesie da tradurre in francese.<\/strong> Ho scelto all\u2019interno di due raccolte, cercando di mantenere una coerenza nelle atmosfere che pi\u00f9 strettamente nei contenuti. L\u2019idea era di rendere omaggio al poeta arricchendo questo libro con immagini artistiche ed allora ho pensato a <strong>Phil Deken<\/strong>, con cui avevo gi\u00e0 collaborato in passato e che rappresenta, in qualche modo, il trait-d\u2019union con il Lussemburgo. Si trattava di fare un grande lavoro di scelta tra le migliaia di foto di Phil ma anche una scelta che andava in senso totalmente opposto rispetto all\u2019ultima sua mostra dove erano esposte grandi foto a colori. Qui bisognava usare il bianco e nero, le luci e le ombre. Non bisognava spiegare i versi ma creare un gioco di rispecchiamenti, di rimandi, di evocazioni, in un\u2019interazione reciproca.\u201d<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><a href=\"https:\/\/passaparola.info\/web\/wp-content\/uploads\/2020\/09\/elio2-2.jpg\"><img  loading=\"lazy\"  class=\"alignnone size-medium wp-image-22064 pk-lazyload\"  alt=\"elio2 (2)\"  src=\"data:image\/png;base64,iVBORw0KGgoAAAANSUhEUgAAAAEAAAABAQMAAAAl21bKAAAAA1BMVEUAAP+KeNJXAAAAAXRSTlMAQObYZgAAAAlwSFlzAAAOxAAADsQBlSsOGwAAAApJREFUCNdjYAAAAAIAAeIhvDMAAAAASUVORK5CYII=\"  width=\"300\"  height=\"300\"  data-pk-sizes=\"auto\"  data-pk-src=\"https:\/\/passaparola.info\/web\/wp-content\/uploads\/2020\/09\/elio2-2.jpg\" ><\/a><\/p>\n<p>\u201cQuando mi \u00e8 stato chiesto di partecipare al progetto \u2013 afferma timidamente Phil Deken \u2013 ho avuto una doppia perplessit\u00e0: mi sembrava che la mia arte fosse molto lontana dai versi di Elio Pecora e inoltre avevo paura a confrontarmi con un universo poetico tanto impegnativo. La mia scelta \u00e8 arrivata nel momento in cui ho letto le poesie in francese ed ho capito che avevo delle immagini che con le loro luci e ombre potevano riflettere quelle stesse sfumature delle poesie\u201d.<\/p>\n<p>\u201cDi fronte a un testo da tradurre \u2013 interviene di nuovo Maria Luisa Caldognetto sollecitata dal pubblico \u2013 si tratta di fare delle scelte.<strong> Mi piace ricordare che la parola testo ha la stessa etimologia di tessuto quindi \u00e8 una trama fatta di un incrociarsi di fili che contengono tutti una parte di senso che nell\u2019incrociarsi a loro volta si potenzia<\/strong>. Nel tradurre bisogna individuare questi fili e privilegiare quelli che riteniamo pi\u00f9 consoni alla nostra visione delle cose, pur salvaguardando la correttezza lessicale e grammaticale. Ogni poesia senso, sonorit\u00e0, ritmo, immagini, concetti, pensieri difficili da rendere, quindi una sfida temeraria direi\u201d<\/p>\n<p>Nelle parole di Maria Luisa Caldognetto traspare un grande entusiasmo e una immensa preparazione culturale insieme alla consapevolezza di aver realizzato un lavoro di grande pregio mentre nell\u2019ascolto silenzioso del poeta si disvela la grande fiducia in chi \u201csi \u00e8 appoggiato ai suoi versi e li ha resi musicali in un\u2019altra lingua\u201d.<\/p>\n<p>Hanno una grande sintonia poeta e traduttrice tanto che loro stessi animano l\u2019incontro: \u201cA proposito del titolo \u2013 chiede Elio Pecora alla Caldognetto &#8211; perch\u00e9 hai scelto questo e quale \u00e8 il verso in italiano?\u201d<\/p>\n<p>\u201cLa questione \u00e8 questa \u2013 risponde fiera della scelta Maria Luisa \u2013 non si poteva mantenere la stessa sonorit\u00e0 in francese perch\u00e9 in italiano il verso recita \u201cl\u2019attesa incauta\u201d che \u00e8 molto pi\u00f9 musicale. Poi, inevitabilmente quando mi \u00e8 balenata l\u2019idea di usare l\u2019Attente t\u00e9m\u00e9raire come titolo ho chiesto a Elio se fosse d\u2019accordo visto che non c\u2019era la corrispondenza assoluta.\u201d<\/p>\n<p>\u201cInvece a me \u00e8 piaciuto molto \u2013 risponde il poeta \u2013 <strong>perch\u00e9 temerario \u00e8 pi\u00f9 ancora che incauto<\/strong>\u201d.<\/p>\n<p>Poi ci sono i versi, letti dalla voce melodiosa del poeta, e allora si pu\u00f2 solo ascoltare in silenzio e, infine, applaudire.<\/p>\n<p><strong>Gilda Luzzi<\/strong><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"&nbsp; Il 21 marzo, con un incontro con gli autori, si \u00e8 inaugurata la mostra Doppio Passo. Incontri di Arte e Letteratura, in cui sono esposte le opere del poeta Elio Pecora e le immagini del fotografo lussemburghese Phil Deken.&hellip;\n","protected":false},"author":2,"featured_media":4773,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_seopress_robots_primary_cat":"","_seopress_titles_title":"","_seopress_titles_desc":"","_seopress_robots_index":""},"categories":[8487,29,38],"tags":[5905,576,238,5906,73,1206,5907,5308],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/passaparola.info\/web\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/11953"}],"collection":[{"href":"https:\/\/passaparola.info\/web\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/passaparola.info\/web\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/passaparola.info\/web\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/passaparola.info\/web\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=11953"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/passaparola.info\/web\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/11953\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":15236,"href":"https:\/\/passaparola.info\/web\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/11953\/revisions\/15236"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/passaparola.info\/web\/wp-json\/wp\/v2\/media\/4773"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/passaparola.info\/web\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=11953"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/passaparola.info\/web\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=11953"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/passaparola.info\/web\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=11953"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}